-
|ملوك الثاني 4:31| El entonces se levantó y la siguió. Y Giezi había ido delante de ellos, y había puesto el báculo sobre el rostro del niño; pero no tenía voz ni sentido, y así se había vuelto para encontrar a Eliseo, y se lo declaró, diciendo: El niño no despierta.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:32| Y venido Eliseo a la casa, he aquí que el niño estaba muerto tendido sobre su cama.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:33| Entrando él entonces, cerró la puerta tras ambos, y oró a Jehová.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:34| Después subió y se tendió sobre el niño, poniendo su boca sobre la boca de él, y sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre las manos suyas; así se tendió sobre él, y el cuerpo del niño entró en calor.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:35| Volviéndose luego, se paseó por la casa a una y otra parte, y después subió, y se tendió sobre él nuevamente, y el niño estornudó siete veces, y abrió sus ojos.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:36| Entonces llamó él a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:37| Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y después tomó a su hijo, y salió.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:38| Eliseo volvió a Gilgal cuando había una grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con él, por lo que dijo a su criado: Pon una olla grande, y haz potaje para los hijos de los profetas.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:39| Y salió uno al campo a recoger hierbas, y halló una como parra montés, y de ella llenó su falda de calabazas silvestres; y volvió, y las cortó en la olla del potaje, pues no sabía lo que era.
-
-
-
|ملوك الثاني 4:40| Después sirvió para que comieran los hombres; pero sucedió que comiendo ellos de aquel guisado, gritaron diciendo: ¡Varón de Dios, hay muerte en esa olla! Y no lo pudieron comer.
-
-
البرتغالية
إيطالي
الأسبانية
إنجليزي
الفرنسية
عربي
الماندرين
هندي
ألمانية
